martedì 14 settembre 2010

Cascate delle Marmore, Italia 2008

Una gita affascinante, anche solo per una giornata, è la visita alle Cascate delle Marmore.


A fascinating trip, even for a day is the visit to the Marmore Falls.





Le Cascate delle Marmore fanno parte delle tante bellezze naturali dell' Umbria, si tratta di una cascata artificiale, tra le piu alte d' Europa. Situate nella Vannerina, a sette chilometri e mezzo da Terni e ventotto da Spoleto, è formata dal fiume Velino che poi si tuffa nella sottostante gola del fiume Nera, un affluente del Tevere.

L'attuale aspetto è dato dall' opera dell'uomo nel corso dei secoli, già nel 271 a. C. il console romano Manlio Curio Dentato decise di far deviare le acque stagnanti in direzione del salto naturale facendo precipitare l'acuqa nel Nera.

Oggi queste acque sono sfruttate per la produzione d'energia elettrica, dunque la cascata non è sempre funzionante e nei periodi in cui non lo è si riduce notevolmente il flusso d'acqua.

Per regolare il funzionamento della cascata e permettere a tutti di poterla ammirare, viene fatta funzionare alla massima portata tra le 12.00 e le 13.00 e tra le 16.00 e le 17.00 .


All'interno dell'area è possibile percorrere numerosi sentieri, alcuni facenti parte del giardino botanico e permettono di ammirare la fantastica flora di cui fanno parte pioppi, salici, faggi; si può inoltre giungere a fantastici punti panoramici a varie altezze.

Ancora cosiderata una delle maggiori meraviglie italiane, ha ispirato negli anni pittori poeti e artisti di ogni genere .

Inoltre per chi è appassionato nell'area ci sono vari centri di rafting, torrentismo e alcune paret per l'arrampicata.


Marmore Falls are one of the many natural beauties of Umbria, this is an artificial waterfall, among the highest in Europe. Located in Vannerina, 7,5 Km from Terni and 28 Km to Spoleto, are formed by the river Velino then plunges into the gorge below the Nera River, a tributary of the Tevere.

The current appearance is given by man's work over the centuries, already in 271 a. C. Roman consul Manlio Curio Dentato decided to divert the stagnant waters in the direction of the natural jump plunging the water in the Nera.

Today, these waters are exploited for the production of electricity, so the waterfall is not always working and at times it is reduce the flow of water.

To adjust the operation of the cascade and allow everyone to be able to admire, is operated at maximum range between 12.00 and 13.00 and between 16.00 and 17.00.


Inside you can follow many paths, some belonging to the botanical garden and allow you can enjoy the fantastic flora which includes poplars, willows, beeches, and we can also achieve great vantage points at various heights.

Cosider still one of the greatest wonders of the Italian painters over the years has inspired poets and all kinds of artists.

Also around this area there are several centers of rafting, canyoning and some rock climbing.





























Arrivata l' ora di pranzo abbiamo pensato di dirigerci verso il ristorante Gattamelata, i loro piatti sono davvero favolosi, non potete non uscire di là davvero soddisfatti del pasto!!
Si trova a Narni, facilmente raggiungibile in automobile, in via pozzo della comunità 4.
Il numero di telefono è 0744717245.
L' indirizzo mail è: gatta_melata@hotmail.it

For lunch we decided to head to the restaurant Gattamelata, their dishes are really fabulous, you can not get out very satisfied!

It is located in Narni, in via pozzo della comunità 4, easily accessible by car.

The phone number is 0744717245.

The e-mail address is: gatta_melata@hotmail.it



Dal momento che vi trovate qui, non perdete una passeggiata all' interno di Narni, davvero bella come città; ad ogni scorcio vi sembrerà di essere in una cartolina.

Since you're here, do not miss a walk to 'internal Narni, really beautiful as a city, for every view you seem to be on a postcard.





Nessun commento:

Posta un commento